 twili 2004-01-08 . chapter 1i really like this, just something about it...nice job |
 Kelpylion 2003-12-18 . chapter 1I love the depth of multiple meanings and ideas in this -weaving the ideas of Japanese and -well, what I assume was love- together was brilliant. How I understand this comparison! |
 frugale 2003-12-06 . chapter 1I loved it. What I like with your poems is- we discover more and more meanings when we read them another time. (btw, thanx for the zelda explanation!) |
 Ishuzu 2003-11-27 . chapter 1I pity the people who wouldn't understand half of this and how cool it is where you used the japanese language inperfect intervals. Bravise!
look I actually updated on fp.com! |
 Bitten Caliban 2003-11-21 . chapter 1This poem makes me feel a mess of feelings, as I read your words painting image so blurred, it seems to me like a Van Gogh or Monet painting. This poem is quite short, but it achieves something that I'm sure you wanted it to achieve. As a Japanese student, I'm bound to understand... ;)
Thank you very much for the most pleasant reviews you gave me. [yes, "The Cemetery" was written in some kind of trance] I'm planning on continuing and as of now have some projects in mind.
Good luck and write more. |
 Lidless Eye 2003-11-20 . chapter 1I loved the meaning of this. You definitely have a way with words. Excellent job.
~Lidless Eye |
 Tears of the Wind 2003-11-20 . chapter 1I told you that i liked this. really cute, sorta confusing, but good. Don't ever, EVER stop writing poems!
~*~Midnights' Yami~*~ |
 hidden relevance 2003-11-20 . chapter 1 'compulsive valentines that even see can't translate.. She keeps her errors to herself'...
i hate it when you do that! .. this struck a little too close to home.. but then you're good at getting emotions vividly on paper.. lovely... |
 Premeditated Chaos 2003-11-19 . chapter 1This is an incredible piece of work, I really enjoy the Japanese theme to it. "Misplaced rainbows" is a great phrase, it sticks with me for reasons unknown.
Keep it coming! |