Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search Login Register Extras
Reviews For: Sommerhimmel, Abendsonne - Reviews: Page 1 of 5
Erlkoenigin 2009-02-26 . chapter 41
Dazu fällt mir nur ein Wort ein: schön! Hoffen wir, dass es so mild bleibt! Ist der Halbreim zwischen knospen und Tropfen beabsichtigt? Er gefällt mir jedenfalls gut.
Frozen Queen 2008-12-14 . chapter 38
Ein Haiku, das durch den Kontrast lange Nacht - lächelnde Augen ein schönes, positives Gefühl vermittelt.
Moon's Poetess 2008-12-14 . chapter 38
Pardon me for reviewing in English to a German poem - very pretty =) It's just... simple. Made me smile. Beauty in simplicity.
Franziska 2008-12-14 . chapter 38
Das ist ein sehr schönes, optimistisches Bild, das mir gut gefällt.
Franziska 2008-12-14 . chapter 39
Banausinnen und Banausen bevölkern dieses Forum. Sonst hätte längst jemand ein Review auf dieses gelungene Haiku geschrieben
Zijue 2008-12-14 . chapter 40
Es tut mir leid, wenn ich mich nicht so gut auf Deutsch erklaeren:

Diese Haiku hat mir sehr gefallen - sie ist so eine warmfuehlende Haiku, ganz romantisch und schoen. Ich moechte mehr von Ihnen lesen - bitte schreiben Sie noch mal! :)
Erlkoenigin 2008-07-09 . chapter 40
Gefällt mir gut! Sehr originell der Gedanke, dass die Geborgenheit, die du gibst auf dich zurückstrahlt. Dazu kommt natürlich noch das Angenehme der körperlichen Berührung. Nachdem ich dies geschrieben habe, lese ich erst, dass du genau dies als summary angibst!
Erlkoenigin 2008-07-05 . chapter 39
Die englische Version ist melodischer, aber mir gefällt seidig besser als die zwei Adjektive im englischen Text. Auch „bare skin“ ist irgendwie redundant und „wie“ deine Hand gefällt mir auch besser, da deutlicher macht, dass es ein Sinnbild ist. Die Varianten sind beide sehr schön, aber ich ziehe die dichtere (möchte fast sagen haikumäßigere) deutsche in diesem Fall vor. Ich habe übrigens beide laut gelesen und fand, dass man die deutsche auch besser in einem Atemzug lesen kann (was bei meinen Haikus oft nicht klappt)
P.S. Sorry, habe das andere Review falsch gepostet
Eypherath 2008-07-05 . chapter 1
Das spricht meine kindlich-naive Seite an. Und irgendwie muss ich dabei an einige Bilder aus Bollywood-Filmen denken...

Sehr schön...
Erlkoenigin 2008-03-14 . chapter 7
Ich weiß genau, was du meinst, denn ich habe auch oft das Gefühl, eine Laus zu sein, die jeder zerquetschen kann, aber als ich von deiner Fliege las, war meine erste Idee: die kann auch anders! Ich habe mich mal mit Insekten beschäftig, weshalb ich auch die Fliegen in meiner Küche mit einer gewissen Sympathie beobachtet habe. Es sind faszinierende Geschöpfe. Sie funktionieren anders als wir, aber ihr Außenskelett und der offene Kreislauf sind so perfekte Lösungen, dass sie jahrmillionenlang nicht verändert werden mussten. Also Eirien: du bist als Fliege kein potenzielles Opfer, sondern ein lebenstüchtiger Partisane, vor dem keine Coladose sicher ist und die Fähigkeit Gedichte zu schreiben, verleiht auch dir Flügel!

Die Fliege im Schnee

In einem Garten
Nahe bei Mordor
Sitzt frierend
Am Boden
Ein kleines Insekt.

unglückliches Wesen!
Du musst hier nicht bleiben.
Ein Gott gab Dir Flügel.
Fass Mut und gebrauch sie.
Du bist nicht allein:
Breit’ aus deine Schwingen!
Versuche zu fliegen.
Denn nahe schon ist Lorien!
Drum fliege nach Hause,
Nach Lorien zurück!

Wobei ich mir, wenn ich so nachdenke Lorien eher fliegenfrei vorstelle, aber vielleicht sehe ich das auch mit meiner beschränkten menschlichen Perspektive falsch und die Elfen haben - wie die Buddhisten - Mitleid mit allen Kreaturen? Es könnte sich schließlich bei der einsamen Fliege um die Wiedergeburt Luthien Tinuviels handeln. Und kannst du dir Galadriel mit einer Fliegenklatsche vorstellen? Es wird sicher noch viel Tinte vergossen werden müssen, um diese wichtige Frage mit letzter Gewissheit klären zu können.
S.M.Cortelly 2008-02-15 . chapter 36
Hihi. Kurz, aber schön. Das hast du schön verpackt, man kann richtig das Bild sehen.
So wenig Worte, so viele Gefühle.
S.M.C.
lia666 2008-02-03 . chapter 1
Ich liebe deine Gedichte :)
Franziska 2008-02-02 . chapter 37
Liebe Eirien,
das ist ein sehr schöner Haiku. Er hat mich etwas an Ezra Pound erinnert (O Fan of white silk, clear as frost on the grass-blade, You also are laid aside.), ist aber durch aus eigenständig.
Erlkoenigin 2008-01-17 . chapter 22
Hallo Eirien,
du schreibst, ich bei belesen und dann verblüffst du mit lateinischen Zitaten
Erlkoenigin 2008-01-16 . chapter 8
Ich finde es sehr mutig, wie du Gefühle ausdrückst. Dies ist zwar beim Haiku ugewöhnlich, aber wir sind schließlich keine Japaner
Return to Top