|
|
| Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search | Login Register Extras |
| Peridot Eyes 2007-05-23 ch 1, | abuseThere were no flaws, absolutely nothing that could mar this amazing piece of literature. You brought me close to tears, something that almost no writer has ever achieved in making me do. I was disheartened after I read your update which stated that you would no longer be writing. I say that I feel disheartened because this piece gave me a glimpse into the intricate way you manipulate the structure of prose. Your verses remind me of a sonnet from Shakespeare - often bittersweet and metaphorical. The emotions in this were heartfelt and it just tore at me. It touched into my most personal feelings, and not one piece of work could ever do that to me -- until now. I pray that some publishing house in the United Kingdom finds you, some company that would be willing enough to have you write your heart and your soul out for them. You simply shouldn't put this to waste when you have so MUCH potential and it shines so brightly in this one poem. I've written myself out dry doing this, but, I do hope that you find happiness in writing and that you do pursue an amazing career in it (if your heart wills for it as such). I truly do. Sincerely, The Spritz |
| Caroline000 2007-05-11 ch 1, | abusewow nice this poem kinda grabed me and pulled me in I couldn't stop reading it once I started its really good Nice work |
| A. Metzger 2007-05-10 ch 1, | abuseyou bring back old respect in poetry. Have you published any of your work? It's amazing and should be heard. |
| RuathaWehrling 2007-05-08 ch 1, | abuseLovely poem. A bit depressing at points, but still lovely. There's one phrase in here that confused me at first, though I've since parsed it correctly and now it makes a great deal more sense: "he will not go peacefully, i deem, but will sweat and groan and cry and curse his future until death, with bottomless holes for eyes and his gold ticking watch stuck on the hour, steals rhys home to god’s palace on a blasted old star." The word that originally confused me was "steals", because upon my first (and second) readings, I parsed the sentence as "Rhys will curse his future until he dies, with bottomless eyes and a gold watch on his arm. Rhys steals home to God's palace..." Except, of course, that it's written as "Steals Rhys home" -- and yet, in poetry, the switching of noun and verb is acceptable, so I didn't even question it. I presume what you really meant was "Rhys will curse his future, until Death takes him home to God's palace..." Anyhow, I guess my point isn't that your sentence is grammaticall wrong -- it's not -- but that it can easily be taken two ways, and one of those ways makes little sense. Just FYI. Other than that, I enjoyed the poem. I'm curious who Rhys and Angharad are/were, or if they're just characters from your imagination. Well done! --Ruatha |
| The White Angel of Darkness 2007-04-27 ch 1, | abuseHey, you totally rule, girl!! Okay, so maybe I didn't understand everything (not really a poemish sort of person) but I liked it. ^.^ Keep it going, you're good at it. |
| ADSpencer 2007-04-16 ch 1, | abuseI knew I couldn't pass up something with this subject matter. I think the writing style is fantastic. I really does tell an authentic story in a dark atmosphere. Nicely done. I'll have to stop by and read more of your work sometime. |