Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search Login Register Extras
Reviews For: pièces d'hier
glimpses from an ivory tower 2008-04-27 . chapter 1
Tu ecris en francais, aussi. Quelle surprise.

J'ai lu cette poeme en anglais et en francais, et je prefere cette version. C'est plus jolie de lire a haut voix.

Il me semble qu'il n'importe quelle langue tu utilise...ta poesie est belle.
siphoned afterglow 2008-04-26 . chapter 1
from what i understood from my primitive French basics, i'd say its a lovely piece. only i coundnt understand much. *hits head* my french sucks! Desole [if i got that right]
fairytale failure 2008-04-24 . chapter 1
Whoa. A little beyond my level of grade nine French class - but I managed to get the gist of it. Things just sound much prettier when they are said in French. I really liked 'tu es tout bords affilés, me coupant/m'écartelant' because it is a good metaphor, and I think I can relate to it (you are all sharp edges, cutting me/tearing me apart?).
Faith Adeline 2008-04-23 . chapter 1
c'est tres bien :) I enjoyed it. Great job.
Faith
Return to Top