 Erlkoenigin 2009-10-19 . chapter 1Sorry, das Review krieg ich auf Englisch nicht gebacken. Es ist schon symptomatisch, dass ich nicht gleich bemerkt habe, dass „a lover’s call“ ein Sonett ist.
Als ich las, dass du aus “When the evening is spread out against the sky like a patient etheried upon the table” machst: “where the dawn is spread across the sky like raspberry jam on the morning toast”, habe ich doch schnell gecheckt, ob die Kathegorie “humour” auftaucht. Und war erleichtert sie zu finden.
Dann entfernst du dich aber soweit von TS Eliot, dass man die Referenz nicht unbedingt hinzufügen müsste (vom Titel abgesehen). Ich kann verstehen, dass andere dich gedrängt haben das Gedicht zu posten. Es ist intelligent und witzig, allein diese Gedanken über den Spiegel!
Ich hoffe, du hast noch mehr von der Art in der Wunderkiste, bzw du schreibst mal wieder etwas „Modernes“!
LG, auch an P. Junior
Franziska |