| Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search | Login Register Extras |
a/n: i spent the summer studying french but some of it might still be off.
.
juillet (july)
.
we
haltingly speak of surrealism in our broken french, of love and
brie
and clocks, horloges, but finally have no words to express
too-perfect
moons over too-perfect top hats, of those empty suns
the
painters must have glimpsed en rêves. our teacher comes
to the
rescue.
soft and fluent, she laughs and gestures out a scene from a dali
painting
she had seen once- a boy picking up the surface of a sea like
silk,
like silvered cloth. pour voir, she says, in order to see.
i hate
stories
like that, the ones that have no beginning or end, the ones
i
remember as a series of scenes. a movie i saw once, the title
i’ll never
remember-
a family in china before the revolution. something began,then
something
else collapsed, and i still dream of the grandfather weeping
over
his own coffin, the wife weeping over her dead husband. a
mistress
and
true love, the crows taking flight and the sky sliced by overhead
clotheslines,
like the lines of light slicing eyes by awaking. is it enough?
ça
vaut le coup. coup de foudre. perhaps for the french, it’s
lightning
that
lashes sight to suns, to the sight-lashing explosion de l’amour.
she
says again- pour voir- perhaps dali paints what he sees, or at
least
sees
what he paints. aime-moi si c’est possible. it sounds
like half a chorus
of
an old love song.