Home Just In Communities Forums Beta Readers Dictionary Search Login Register Extras
Poetry » Love » L'Amore font: B s : A A A . width: full 3/4 1/2
Author: Time Ticks Backwards
Fiction Rated: K+ - English - Romance - Published: 11-06-07 - Updated: 11-06-07 - Complete - id:2435258

L’Amore The Love

Che cos’è questo? What is this?

Il mio cuore non sa come tradurrlo... My heart does not know how to translate it...

È così nuovo, non familiare. It's so new, unfamiliar.

Inaspettato ed improvviso, Unexpected and sudden,

mi bagna come la pioggia, it washes me like the rain,

e faccio baldoria dentro quello. and I revel in it.

Sembra come un negozio delle emozioni, It seems like a store of emotions,

ma io so che non è; but I know that it's not;

non riesco controllarlo, è come il mare: I can't control it, it's like the sea:

selvatico, imprevedibile. wild, unpredictable.

Lo lascio, lo lascio, lo lascio, I let it, I let it, I let it,

perché il mio corpo lo desidera. because my body desires it.

È la natura umana, la natura delle donne It is human nature, the nature of women

per cadere dentro l’attrazione di un uomo. to fall inside the attaction of a man.

E il mio uomo, And my man,

magro ma forzuto, thin but strong,

forzuto ma gentile, strong but gentle,

mi culla come una bambina, cradles me like a child,

e mi dica che lui mi ama. and tells me that he loves me.

Lo credo, lo credo, lo credo, I believe it, I believe it, I believe it,

e una luce risveglia dentro me; and a light awakens within me;

la mia mente aprisce, un’uccella vola dentro, my mind opens, a bird flies inside,

portante la verità che ho saputo da sempre: bringing the truth that I have known all along:

Lo amo, lo amo, lo amo. I love him, I love him, I love him.



Return to Top