|Reviews for You Are Chinese Version|
| Iris AG chapter 1 . 1/23/2007
最后一句应该是 总 在 那里为我
| lynnicina chapter 1 . 7/12/2006
umm...is it translated using any online language tool? Cos it doesn't sound like real Chinese...
| Jay-Ling chapter 1 . 1/29/2006
this 1 likes
| Pimpled Boy chapter 1 . 12/31/2005
I think your translation should be more of:你，总在我身边。你，是我的一切。你看见，我的优点。你，有夏天的芬芳。你，好像小鸟歌唱。你，永远在我身边。This, of course, is not an example of a chinese literary work. It's just a direct translation from your English poem "You Are".
| Agatha chapter 1 . 9/25/2005
0_0...I wish I knew what it said?
| sarah1491 chapter 1 . 9/20/2005
Haha, but does it make sense? :P I bet it doesn't... _
| mizu no kokoro chapter 1 . 9/18/2005
wow~~ i can actually read it lol~ very pretty and sweet~