Reviews for Lasto Beth Nin
Tranquil Thorns chapter 2 . 4/14/2008
An enchanting poem.

To me it speaks of someone (vainly) trying to get through to another, stubborn person.

I loved the last two lines - 'Let go of fear-

And let go of me.'

Sadly I could only read the English translation, but it was fun trying to get the gist of the Elvish version. I probably butchered all the pronunciations, but it seems like a very lovely language besides.

I'm curious about how/when you learned this language. Is this based on Tolkien's world?
justbreathe241 chapter 1 . 5/24/2006
very enchanting - and I agree, I much prefer the elvish translation