Romeo and Juliet
(Translated into Modern English by Austin Henshaw)Prologue
Two similar households,
In beautiful Verona where our scene begins,
An outbreak of fighting from an old grudge,
Has caused citizens to have each other's blood on their hands.
From these two enemies,
Two unlucky lovers commit suicide,
Their untimely end overthrows,
With their death their parents' hatred is taken away.
The time of their doomed love,
And the continued hatred between their parents',
Could not be removed except for with the death of their children,
This is what will be on our stage for two hours,
For those of you who are patient,
We will fill you in on more details.Act I
Scene 1 A public square in Verona
Sampson and Gregory, servants of the Capulets, walk in armed with swords and shieldsSampson
We shall not be insulted GregoryGregory
Then we would be coal dealersSampson
If we will be angry, we will fight.Gregory
While you are alive, take your neck out of the hangman's noose.
Moved, I strike swiftly.
You are not quickly moved to strike
A filthy person of the house of Montague moves me.
Moving is the same as stirring, and to be brave is to stand. If you are moved, you are running away.
I shall walk closer to the wall, to avoid garbage like the Montagues.
That means you are weak, only the weakest go to the wall.
I will push the men away and overpower the Montague women.
The fight is between our bosses and us men.
It's all the same. If I fight with the men, I shall cut off the heads of the women.
Yes, their heads.
It makes sense.
They shall know of me while I stand;
They know I am handsome.
It is good that you are not of a low class. Draw your weapon!
Two servants of the house of Montague are coming this way.
Abram and Balthasar enter
My weapon is out. Let's fight them. I have your back.
What will you do? Run?
Don't fear that.
I don't, I fear you.
Let us follow the law; they shall begin.
I will frown as we walk by, and let them take it as an insult.
No. I will bite my thumb at them, which offends them.
Are you biting your thumb at us?
Yes, I bite my thumb.
Are you biting your thumb at us?
Aside to Gregory If I say yes, is the legal?
Aside to Sampson No.
No, I'm not. I do bite my thumb though.
Do you fight?
If you do, fight me. My master is as good as your master.
Benvolio, Montague's nephew, and Romeo's first cousin enters.
Aside to Sampson Say "better." One of my master's relatives is coming.
You are lying.
Draw your weapons if you are men. Gregory, use your smashing blows.
Stop you idiots! Put your swords away! You don't know what you are doing.
Tybalt, nephew of Lady Capulet, and cousin of Juliet enters.
Why are you associating with these cowardly servants? Turn around Benvolio! Come and meet your death!
I am trying to keep peace. Put your sword away, or use it to separate these men.
You have your sword out but you speak of peace? I hate the word as I hate hell, all Montagues, and you. Defend yourself, coward!
Many people from both houses join the fighting, along with citizens and peace officers with clubs.
Take your clubs and spears out! Beat them down!
Take down the Capulets and Montagues!
Capulet and Lady Capulet enter.
Why is there so much noise? Give me my long sword, now!
You need a crutch instead of a sword. Why do you ask for a sword?
Give me my sword! Montague is here, and has his blade out in spite of me.
Montague and Lady Montague enter.
You are a villain Capulet! Don't hold me back!
You will not move an inch to meet your enemy.
Prince Escalus enters with his attendants. At first nobody hears him.
Rebels, disturbers of the peace,
People who profane from our laws…
Do you not hear me? Now, you beasts!
You are feeding the destructive rage!
Throw your weapons to the ground and hear my verdict.
Three fights have started, from simple words,
All because of you Capulet and Montague,
You have disturbed the peace three times.
You have caused the old citizens to wield spears,
As old as themselves.
If you disturb our streets again, you shall be executed.
Capulet, come with me;
Montague, see me this afternoon,
You shall learn more of this case.
Everybody go away, unless you want to die.
Everybody but Montague, Lady Montague, and Benvolio leave
Who started this old fight? Nephew, were you here when it began?
I was here when the servants of your enemy,
And your servants were close to fighting.
I tried to separate them but Tybalt came;
He defied me and fought me.
While we exchanged blows,
More came and fought on one side, and others to another,
The Prince came and made both sides depart.
Where is Romeo? Did you see him today? I am glad he wasn't at this fight.
Aunt, an hour before the sun came up
I was implored to walk abroad.
I saw your son walking around early.
I followed him but he hid from me.
I respected his privacy and decided to go away.
Many mornings he has been seen,
With tears coinciding with the fresh morning dew,
He adds sadness to the clouds with his sighs;
Soon the cheerful sun comes up from the East
My son runs from the light to my house
And hides himself in his private room.
He shuts his windows, keeping the daylight out,
He makes himself as if night.
He is blank and emotionless,
He needs guidance to cure himself of this.
Do you know what is wrong with him?
I don't know and I can't learn it from him.
Have you demanded him to tell you?
I have tried and many friends;
Romeo keeps to himself though,
Finding out what he is thinking is nearly impossible.
If we could learn what makes him so sad,
We could possibly give him a cure.
Romeo enters, lost in thought
Look, Romeo is coming. Please go away.
I will find out the cause of his displeasure, or be turned away.
I would wish to hear his confession. Come honey. Let's go away.
Montague and Lady Montague leave.
Is it early?
It just struck nine recently.
The hours have seemed long. Was it my father who went away so hastily?
It was. What is it that makes you so sad?
What makes me sad is not having what would make my hours short.
Out of her favor of my love.
Yes, Cupid appears to be gentle,
Yet he can be harsh and tough in reality.
Yes, Cupid is still blind,
Without his eyes he does not make choices.
Where shall we eat? Oh my! What battle happened here?
Do not tell me, I have heard all of it.
Here there is much to do with hate, but more with love.
The love that I feel, I feel nothing from.
Do you laugh at me?
No, I would rather cry.
It is due to your sadness.
There is yet another problem with love,
Now I must carry your sympathy,
As well as my grief.
Goodbye, my friend.
Wait a minute! I will come with you.
If you leave me with only this, you are making a mistake.
I am lost; I am not here:
I'm not Romeo, he is somewhere else.
Seriously tell me, who are you in love with?
Shall I groan and tell you?
No, tell me in sadness.
In seriousness, I love a woman.
I would have hoped so.
You hoped correctly. She is beautiful also.
It is good she was hit with Cupid's arrow.
Unfortunately the arrow missed her.
She is like Diana, the goddess of chastity.
She will not fall victim to loving words,
She will not pay attention to lusting eyes,
She will not be moved by my wealth.
When she dies, her beauty dies with her.
Then she has sworn to remain a virgin?
She has, it is such a waste.
Her beauty is starving from her seriousness,
She will not have children.
She is too beautiful, too smart, too beautiful,
To reach heaven by not allowing me pleasure.
She has sworn not to love,
I am dead inside as I tell you now.
Forget about her.
Teach me how I should forget.
You should worship your eyes,
Look at other beautiful women.
That would only make me appreciate her beauty more.
Show me a lady who walks by beautifully,
Her beauty shall only remind me of my love.
Goodbye. You can't teach me how to forget.
I'll convince you you're wrong, or die trying.