A Play en Français

Scene One :

(Madmoiselle Ginger is sitting on a couch, reading a book when her telephone rings.)

Mlle G : Âllo ?

Mlle M : (On the other end) C'est moi, Madmoiselle Marmalade !

Mlle G : Ah ! Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?

Mlle M : J'ai un grand problème ! J'ai perdu ma maison !

(There is a long pause)

Mlle G : Comment fais-tu perdre une maison ?

Mlle M : Tu peux m'aider ? S'il te plaît ?

Mlle G : Euh … D'accord.

Mlle M : Merci ! Tu es très très gentille, Madmoiselle Ginger.

Mlle G : Pas problème. Alors, où est-ce que ta maison peut être ?

Mlle M : Je ne sais pas.

Mlee G : Hmm. On se retrouve à ta maison.

Mlle M : Ma maison ne pas ici !

Mlle G : Alors … On se retrouve où c'était avant tu as perdu ta maison.

Mlle M : D'accord. Je vais voir toi là.

(They both hang up.)

(The scene continues at an empty lot between two other houses. Madmoiselle Marmalade follows Madmoiselle Ginger as she examines the perimeter of the yard.)

Mlle M : Là est où c'était.

Mlle G : Hmm. Intèressant.

(Suddenly, a man appears behind the two women.)

M. Basil : Vous êtes chercher pour une maison ?

(Mlle Ginger and Mlle Marmalade both turn and look at M Basil in surprise.)

Mlle G : Qui est vous ?

M Basil : Je m'appelle Monsieur Basil. (He turns to Mlle Ginger) Madmoiselle Ginger ?

Mlle G : (Mlle Ginger is obviously suspicious.) Oui…

M Basil : (Turns to Mlle Marmalade.) Madmoiselle Marmalade ?

Mlle M : (Mlle Marmalade is obviously taken with the handsome M Basil.) Oui !

Mlle G : (Mlle Ginger is suddenly annoyed.) Qu'est-ce que vous voulez ?

M Basil : Qu'est-ce que vous voulez ?

Mlle M : Je veux ma maison !

M Basil : Je peux trouver votre maison.

(Cue dramatic music.)

… être continué