Alice in Dreamland
words by Alara Rogers, music by Yoko Nagamori-- adapted/filked from "Alice" by Yoko Nakagawa
Cover me with jewels, rose and sapphire hue
Give me precious
things, none compares to you
I have many friends, important to me
But none of them mean what you mean, you see
So I can say this properly, so I can say this perfectly
I'm
writing you a letter so you can understand me
But I don't know
where to start
When did I stop being content with just a dream?
When did I
pin my hopes on realer things?
I'd fall asleep amid mountains of
lace
Always then to dream of you
In hopes someday it would
all
Be true
Picture this: a dream of a Victorian scene
I'm in petticoats,
blowing in the wind
You ride up, a white-horsed prince drawing
near
Here and gone again-- the image disappears
Oh, Alice, lost, is singing a lonely song, she's singing
The
voice of the nightingale and roses red as blood
With bitter
thorns twined round her heart
Someday soon we two will meet again
Will you still recognize
me then, my friend?
I'm not the girl that you played with as a
boy
Just as you have become a man
I have grown into a
Woman
Will you awake, and awaken me as well?
Break out and break me
out of our shells?
If I told you that I loved you this way
Would
you hold out your hand today?
Or would you turn and walk
Away?
Notes: I did a translation of the Yoko Nagamori song "Alice" (which was released in 1987 or thereabouts, and apparently is no longer available anywhere) in about 1990. Japanese is very different from English, and it's almost impossible to create a translation that you can actually sing. So after the translation I picked up bits and pieces of the themes and imagery in the song, and wrote my own lyrics for the music. This is not an accurate translation -- this is not even close to an accurate rendition of the original song -- it is an original work. But I can't take credit for the lyrics without crediting the original inspiration.